讚,即讚歎頌揚之義,讚歎頌美之辭亦名爲“讚”。佛教中特指讚歎頌揚佛菩薩功德行儀的章句。佛典中,以偈頌讚歎佛德者居多。日本佛教傳統中,將日語(和語)書成,以“和音”唱頌佛、菩薩、祖師或教法等之讚歌稱“和讚”。其形式多以七五調,四句一章為基本,由數章至數十章連續唱頌。
《三帖和讚》,是親鸞聖人晚年,為使真宗之根本教義易知易曉、便於傳布,遂製作歌讚,包括《淨土和讚》、《高僧和讚》與《正像末和讚》三部,合稱“三帖”,簡稱“和讚”。
《淨土和讚》依淨土三經、諸經及曇鸞和尚之《讚阿彌陀佛偈》等,讚歎淨土莊嚴,稱揚信心教法。其細目:
卷頭和讚 (二首)
讚阿彌陀佛偈和讚 (四八首)
大經意 (二二首)
觀經意 (九首)
彌陀經意 (五首)
依諸經意彌陀和讚 (九首)
現世利益和讚 (十五首)
依『首楞嚴經』作大勢至菩薩和讚 (八首)
共一一八首。
《高僧和讚》讚歎三國七高僧(龍樹、天親、曇鸞、道綽、善導、源信、源空)之生平教導。其細目:
龍樹菩薩 (十首)
天親菩薩 (十首)
曇鸞和尚 (三四首)
道綽禪師 (七首)
善導大師 (二十六首)
源信大師 (十首)
源空大師 (二十首)
已上七高僧和讚 一百一七首
附二首。
共一一九首。
《正像末和讚》依經典授記之正像末法三時,歌詠淨土教於五濁惡世對末法機相之救度,堅誡疑慮,懺悔末世惡相及自身惡機,讚歎末法時應現和國救度之聖德太子,其細目:
夢告和讚(一首)
正像末和讚(五八首)
疑惑和讚(二三首)
皇太子聖德奉讚(十一首)
愚禿悲歎述懷和讚(十六首)
善光寺如來和讚(五首)
自然法爾章
自歎(二首)
共一一六首。
帖外和讚 (九首)
《三帖和讚》以四句為一首,共計三百五十三首,加上《帖外和讚》九首 ,合計三百六十二首。
日本真宗寺院以《和讚》與《正信偈》同為早晚誦讀之常課。
淨土和讚
卷頭和讚(二首)
No.1
彌陀名號常稱持
信心真實獲得者
憶念之心恒不斷
佛恩報謝長在心
No.2
誓願不思議懷疑
御名稱念之往生
宮殿之中五百歲
虛度光陰佛說之
【簡說】
此《三帖和讚》開題二首,稱“卷頭和讚”。
一談信心之德相,一說疑情之障礙。聖人以此二首開篇,作信疑決判,亦作爲真宗信心之准繩。
因詩歌體裁,要注意語序之間的關係,不可錯會。
第一首從文字上容易錯會爲“稱名”在先,“信心”在後,實則不然。正確的領解,是以“信心真實獲得者”一句爲核心,真實獲得信心者,自然會有“彌陀名號常稱持”之報恩行,此是“憶念之心恒不斷”的相續相,是念佛行者“報謝佛恩長在心”的用心。
第二首語序倒置。“誓願不思議”懷有疑問者,以此疑心“稱念御名”,其往生爲疑城胎宮之往生。此於大經、觀經中已詳細說其因果,此即“佛說之”的內容。
『讚阿彌陀佛偈』曰:
曇鸞御造
南無阿彌陀佛
釋名無量壽傍經
奉讚亦曰安養
成佛已來歷十劫
壽命方將無有量
法身光輪徧法界
照世盲冥故頂禮
又號無量光 真實明
又號無邊光 平等覺
又號無礙光 難思議
又號無對光 畢竟依
又號光炎王 大應供
又號清淨光 又號歡喜光
大安慰 又號智慧光
又號不斷光 又號難思光
又號無稱光 號超日月光
無等等 廣大會
大心海 無上尊
平等力 大心力
無稱佛 婆伽婆
講堂 清淨大攝受
不可思議尊 道場樹
真無量 清淨樂
本願功德聚 清淨勳
功德藏 無極尊
南無不可思議光 已上略抄也
『十住毗婆娑論』曰自在人(我禮) 清淨人(歸命)
無量德(稱讚) 已上
(按:“三帖和讚”之《淨土和讚》,第一部分爲“讚阿彌陀佛偈和讚”,顧名思義,是依曇鸞和尚所造之“讚阿彌陀佛偈”,親鸞聖人以和語釋其義而讚歎之。在“卷頭和讚”後至“讚阿彌陀佛偈和讚”前部分,是聖人對曇鸞和尚《讚阿彌陀佛偈》之摘要引述。)
讚阿彌陀佛偈和讚
愚禿親鸞作
南無阿彌陀佛
TarikiHongan 正信偈 和讃繰り読み① 讃頭「弥陀成仏」毎朝のお勤め #日本#仏教#佛教#浄土和讃#お経#読経 视频号
No.3 (一)
彌陀成佛時已來
至今十劫已經歷
法身光輪無限際
世之盲冥照攝也
【簡說】
此讚依曇鸞和尚原作:
成佛以來歷十劫
壽命方將無有量
法身光輪遍法界
照世盲冥故頂禮
親鸞聖人依曇鸞和尚之原作,出以平易措辭,有以和語(日文)白話淺釋之意。而釋意時,著眼於“他利利他”之功德。略去“頂禮”,而著重於成佛十劫(時間),光輪無限(空間),以照攝世間從盲冥。
No.4 (二)
智慧光明不可量
有量之諸相悉皆
光曉未有不蒙者
真實明故當歸命
【簡說】
鸞和尚原作:
智慧光明不可量
故佛又號無量光
有量諸相蒙光曉
是故稽首真實明
此首和讚二三句應連讀,意爲:“有量之諸相未有不蒙光曉者”,以詩句出之,則加上修飾和強調之義,突出衆生“悉皆”,無一不蒙佛之智慧光明破無明闇之恩。
No.5 (三)
解脫光輪無限際
光觸及者經有言
有無悉皆自然離
平等覺故當歸命
【簡說】
原作:
解脫光輪無限齊
故佛又號無邊光
蒙光觸者離有無
是故稽首平等覺
和讚第二句“經有言”通前後文,意謂如大經所說,爲佛之解脫光所觸及者(即聞信佛願者),自然能離有無邪見,而住於如來回向之平等心。
No.6 (四)
光雲無礙如虛空
一切有礙皆無礙
光澤無有不蒙者
難思議故當歸命
【簡說】
原作:
光雲無礙如虛空
故佛又號無礙光
一切有礙蒙光澤
是故頂禮難思議
此首和讚較原作,“一切有礙皆無礙”一句有所發揮,“有礙”是凡夫的煩惱,無能障礙如來之救度,一切有礙衆生,皆蒙光明之澤被,無有遺漏。故讚歎無礙光佛功德是難思議。
No.7 (五)
清淨光明無有對
遇斯光者托佛願
一切業繫悉皆除
畢竟依故當歸命
【簡說】
原作:
清淨光明無有對
故佛又號無對光
遇斯光者業繫除
是故稽首畢竟依
如來清淨光明,無有與之相等相對者,從絕對界來的光明,能破相對界中無始以來輪回業果之牽繫,令得解脫,此是托佛本願力成就之故,方得遇斯光明。故如來爲我等畢竟依止處。
No.8 (六)
佛光照曜最第一
光炎王佛故得名
三塗黑闇蒙光啓
大應供故當歸命
【簡說】
原作:
佛光照耀最第一
故佛又號光炎王
三塗黑暗蒙光啟
是故頂禮大應供
如經言,阿彌陀如來光明最尊第一,光明中極尊,佛中之王。其光明掩蔽日月,沈淪三塗者皆蒙光明之力,得離三途而轉爲人身,聞法到解脫。故如來爲一切聖者中是最尊貴者、最可讚歎供養者。
Comments